Паляниця чи полуниця? Российская пропагандистка Скабеева сломала язык из-за проверочного слова. Видео

В России пропагандисты попали в неловкую ситуацию из-за слова «паляниця», с помощью которого украинцы устраивают проверки российским оккупантам. Так, Ольга Скабеева в прямом эфире заявила, что оно переводится как «клубника», перепутав «паляницю» с «полуницею».

Это заметили зрители и выложили в сеть соответствующий отрывок из новостной программы на телеканале «Россия 1». Пропагандистка Скабеева с полной уверенностью в правильности своих слов сказала, что на украинском «клубника» звучит как «поляница».

Она заявила, что русских солдат, которые сделают ошибку в произношении данного слова, в Украине ставят на колени либо же «пускают им пулю»

В сети на сложности россиян с украинским языком отреагировали мемами.


Как сообщал OBOZREVATEL, эпичное видео «проверки» оккупанта «паляницей» было опубликовано в сети. Ему никак не удавалось правильно произнести это слово.

А ранее в Сумской области местный житель тоже устроил «проверку» российским оккупантам и требовал от них произнести слово «паляниця». При этом он поздоровался с ними лозунгом «Слава Україні!» и ожидаемо не получил в ответ «Героям Слава!».

Только проверенная информация у нас в Telegram-канале OBOZREVATEL. Не ведитесь на фейки!

Источник: www.obozrevatel.com